Svetosila (svetosila) wrote in hrenovina,
Svetosila
svetosila
hrenovina

стадия киносъемочного процесса

Подскажите, пожалуйста, как будет по-русски на профессиональном жаргоне "camera line-up"?

Контекст: The actor X. comes on set to finish the camera line-up and get ready to shoot.

То есть, видимо, это момент, когда окончательно отстраивается мизанцена - камеры расставляются так, как надо, объективы фокусируются? - перед тем, как приступать к съемкам данной сцены...

Update: проанализировав идеи, остановлюсь на варианте "ВЫСТАВИТЬ СВЕТ" (от упоминаний о камерах в данном контексте можно отойти).
Subscribe

  • (без темы)

    Дерево

  • В суде присяжных

    Как называется -- по-русски или по-английски -- отдельно взятое заключительное решение, произнесённое одним из присяжных, но ещё не имеющее силы их…

  • Что за штука?

    Полностью из пластика, внутри пустая, скручена двумя шурупами, больше вроде к ней приделать ничего нельзя. Длина примерно 15 см. И для тех,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • (без темы)

    Дерево

  • В суде присяжных

    Как называется -- по-русски или по-английски -- отдельно взятое заключительное решение, произнесённое одним из присяжных, но ещё не имеющее силы их…

  • Что за штука?

    Полностью из пластика, внутри пустая, скручена двумя шурупами, больше вроде к ней приделать ничего нельзя. Длина примерно 15 см. И для тех,…