luzmirella (ex_luzmirel) wrote in hrenovina,
luzmirella
ex_luzmirel
hrenovina

исп-рус
Можно ли "matacantos" перевести как "Кромкорез"?
Вот он, этот инструмент

Описание
Gubia provista de una hoja acabada en forma de uña partida o pata de cabra con filo hacia el interior que se emplea para acabar los cantos cortandolos a bisel orealizar surcos en la superficie del cuero"
Мой перевод:
Стамеска снабженная резцом, раздваивающимся на конце или резцом в форме шипа с повёрнутым во внутрь остриём, который используется для обрезки кромок наискосок, а также для нанесения на кожу неглубоких бороздок.

Subscribe

  • Что за штука?

    Полностью из пластика, внутри пустая, скручена двумя шурупами, больше вроде к ней приделать ничего нельзя. Длина примерно 15 см. И для тех,…

  • Что это?

    Досталось случайно. Представляет из себя круглое зеркальце с дырочкой в центре и ручкой, и комплект из двух линз с надписями 13дптр (диоптрий) и…

  • Что это?

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment