Julia (yucca) wrote in hrenovina,
Julia
yucca
hrenovina

Никак не придумаю правильное слово для того, что в моей юности называлось "макаронные изделия" (англо-итальянское) pasta. Называю то макароны, то лапша, хотя и то и другое имеет более узкий смысл. Ну, наверняка в Москве уже продают всякие выпендрежные м.и. типа ziti или fuzilli, как же их там называют? Ребенок учится говорить, помогите!
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • (без темы)

    Дерево

  • В суде присяжных

    Как называется -- по-русски или по-английски -- отдельно взятое заключительное решение, произнесённое одним из присяжных, но ещё не имеющее силы их…

  • Что за штука?

    Полностью из пластика, внутри пустая, скручена двумя шурупами, больше вроде к ней приделать ничего нельзя. Длина примерно 15 см. И для тех,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments